Articles

Всички публикации и новини от БГ общността

Boston and Mass

BG новини и събития от Massachusetts и Boston

Connecticut

BG новини и събития в Connecticut и региона

New Jersey

BG новини и събития от New Jersey и региона

New York & NYC

BG новини и събития от New York и региона

Home » Articles, News

Cъбота, 13 ноември 2010. Стенограма от разговорите между руския премиер Владимир Путин и българския премиер Бойко Борисов днес в София.

Р е п у б л и к а   б ъ л г а р и я

МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТ

 

Стенографски запис!

ПЛЕНАРНИ РАЗГОВОРИ

между

министър-председателят на Република България – г-н Бойко Борисов и

председателя на правителството на Руската федерация – г-н Владимир Путин

13 ноември 2010 г.

Пленарните разговори започнаха в 16,10 часа

БОЙКО БОРИСОВ: Уважаеми господин премиер, добре дошли в България. С няколко думи искам да представя хората, които са от тази страна на масата: вицепремиерът и вътрешен министър и заместник-председател на нашата партия господин Цветан Цветанов, вицепремиерът и финансов министър господин Симеон Дянков, министърът на енергетиката икономиката и туризма господин Трайчо Трайков, министърът на външните работи господин Николай Младенов, министърът на околната среда и водите госпожа Нона Караджова, министърът на труда и социалната политика господин Тотю Младенов, посланикът на Република България в Москва господин Грозданов, заместник-министърът на икономиката и енергетиката господин Марий Коцев и госпожа Мая Христова изпълнителен директор на Българския енергиен холдинг.

Подготвили сме се сериозно за тази среща по темите, които ни интересуват.

ВЛАДИМИР ПУТИН: Господин министър-председател, вие познавате почти всичките ми колеги, бих искал да ви благодаря за поканата да посетя България. Днешното посещение носи изключително работен характер.

През последните месеци ние с вас много подробно сме обсъждали енергийните проекти и други неща в различни области.

Някои от тях са реализирани, имам предвид в транспортната сфера трасето Варна – Кавказ. Имаме и други проекти в това число в сферата на енергетиката – едно от най-важните пера в нашето сътрудничество.

Ние сме се договорили с вас и ще има работа в сътрудничеството между Русия и България в хуманитарната сфера. Бих искал да ви благодаря за това внимание, което вие отделяте за развитието на руско-българските отношения. Точно благодарение на тези усилия в последно време ние можахме да напреднем в много направления и да достигнахме до подписването, както ние набелязахме преди малко с вас, на някои ключови документи. Благодаря ви.

БОЙКО БОРИСОВ: Благодаря ви, искам да информирам колегите, че имахме 15 – 20 минутен разговор на четири очи, на четири очи е символиката на такъв разговор. Самият факт, че господин премиерът Путин със задоволство отбеляза и факта, че искаме днешните разговори да бъдат стенографирани, българското и руското общество да могат да чуят това, за което се договаряме, публично, ясно и открито, защото българските и руските отношения датират много отдавна. Ние нямаме претенциите да поставяме ново начало, но имаме претенциите да ги поставим на прагматично начало, взаимно изгодно за двете държави. Нещо повече, след като Европейският съюз прие Русия за стратегически партньор, заедно с премиера Путин информирахме европейския комисар по енергетика господин Йотингер, за да дадат своето становище по договора и устава на новото дружество. Нещо повече, те изпратиха и свой представител, който да участва днес и да присъства на подписването, защото „Южен поток” е европейски проект и ще доставя газ на много държави в Европа и с бързото си експедитивно подписване и спазване на пътната карта, дори предсрочно с няколко месеца, ние даваме пример за прагматична работа по общи взаимноизгодни проекти.

По същата тема, свързана с атомната централа „Белене”, се разбрахме експертите да достигнат възможно най-ниската цена при гарантирана най-голяма сигурност на централата в Европа, сиреч, една от най-добрите централи в Европа да построим в България.

Разбира се, темите които ни вълнуват, ако разрешите, господин Путин, да дадем възможност на министрите и на вашите колеги с по няколко думи, ако има теми, които са взаимно интересни, да ги поставят за да ги чуем.

ВЛАДИМИР ПУТИН: Благодаря ви много уважаеми господин министър-председател.

Първо бих  искал да отбележа, че нашите търговски отношения съществено са пострадали покрай кризата. Те се свиха, направо рухнаха с 50 на сто. Обаче за първите осем месеца на тази година се покачи с 56 на сто и мисля, че до края на годината ние дори ще надскочим това ниво, което имахме през 2009 година. Тези тенденции трябва да се запазват и увеличават. Вече споменах, че ние днес ще подпишем два много важни документа за реализирането на „Южен поток”.

Уважаеми господин министър-председател, уважаеми колеги, бих искал да ви информирам, че Русия осъществява няколко големи енергийни проекти. Това строителство на нефтопровода до брега на Тихия океан, ние много дълго сме обсъждали проекта „Бургас – Александруполис” около 126 километра. През последните две години построихме 2000 километра в посока на Тихия океан и чисто нов нефтен порт на брега на Тихия океан. Ние по принцип изведохме на световния нефтен пазар нов проект. Ние с голямо уважение се отнасяме към Вашата позиция по всеки проект в това число и по проекта „Бургас – Александруполис”.  Ние знаем и чуваме вашата гледна точка, няма нищо страшно в това, ние ще осъществяваме подобни проекти с други партньори, но в този регион, в същия.

Що се отнася до газовата инфраструктура, вие знаете, че ние осъществяваме един много голям европейски проект свързан с газа – Северен поток, който ще премине по дъното на Балтийско море. Миналата година ние започнахме, а през месец ноември 2011 година по същата тръба ще бъде пуснат първият газ за нашите европейски партньори. Работата върви много добре, под пълна пара и аз ходих там неотдавна дори с хеликоптер в морето и видях, че 50 на сто от обема на работите вече са извършени. Работата върви практически денонощно, работи международен отбор, така да се каже. Ние вече имаме предложения да направим успореден газопровод и директно да пуснем тръбата до Германия. Също ще направим и големи газохранилища в тази част на Европа. Обаче, ако докараме докрай „Южен поток”, тогава ще се въздържим от реализирането на втората част на „Северен поток”. Ако нещо ни попречи, да не направим това, ние ще разглеждаме няколко варианта, или да разширим нашите възможности към Северна Европа, или да направим един газопровод успореден на „Син поток” през Турция и оттам да преминаваме за Гърция и Италия.

За ваша информация всяка година ние увеличаваме нашите доставки за Турция извън плана, миналата година и тази година, защото има поставени смущения с доставките на газа от Иран за Турция.

Повтарям, че с днешното подписване на документите за „Южен поток” ние фактически даваме старт на този проект, който ще допринесе за диверсификацията на газовите маршрути.

На границата на 2008 и 2009 година сигурно знаете, че имахме голям конфликт с една от страните и тази страна е Украйна.

БОЙКО БОРИСОВ: Знаем много добре.

ВЛАДИМИР ПУТИН: Украйна практически затвори транзита. Тя искаше от нас да намалим цената за вътрешното потребление на газа за Украйна и без газ остана практически цяла Южна Европа. Строителството на „Южен поток” ще позволи да се минимизират практически до нула всички доставки на нашия газ за Европа – от нашия бряг директно за българския. И за този транзит годишно България ще има 2,5 милиарда долара, по точно 2,4.

Смятам, че това е много важен и нужен проект за всички. Както и да е странно, дори за транзитни държави дори за Украйна, защото ще я стяга малко. Сега те ни предлагат различни варианти, няма да крия това нещо, и така се опитват да разубедят от реализирането на този проект. Ние им казахме, че тук няма никаква политика. Ние просто взехме вече решението и ще го правим.

Освен този проект ние имаме и много други насоки на сътрудничество. Един от най-големите проекти е АЕЦ „Белене”. В един от нашите телефонни разговори, вие ме помолихте да наредя на господин Кириенко да ускори доставката на резервни части за действащата атомна електроцентрала. В нормален режим същото оборудване и работи се изпълняват от наши западни партньори, между четири и шест месеца.  Обаче ние направихме всичко доставката да бъде осъществена в най-кратките срокове. В най-близките години ние при нас в Русия планираме да построим толкова блокове, колкото беше построено през целия  съветски период.

През цялата история на Съветския съюз тогава бяха построени 30 блока, а ние планираме да направим 28. Освен това ние осъществяваме голяма работа и в чужбина, в Китай, в Индия, в Турция.

Разбира се, че наши конкуренти са американски, японски и френски компании. Обаче те не могат да предложат продукта по-добър като качество и по-евтин като цена. Ние направо печелим тендери. Ние сега правим шест блока в Китай, като двата са построени, за четири са подписани документи, а общият им брой ще бъде 16. И с Турция подписахме всички документи и ще работим с тях.  Ние предоставяме пълен пакет от услугите. Започваме от кредитирането, доставки на оборудването, монтаж, доставка на ядрено гориво и утилизирано отработено ядрено гориво с последващо извозване на територията на Руската федерация. При това ние имаме много добри отношения с редица европейски партньори преди всичко със „Сименс” и „Арева” от Франция, но основно ние работим със „Сименс”. Ние не сме скъперници, и отдаваме такъв обем на работа, с който те могат да се справят и в направленията, в които са световни лидери. Това е основно електрониката и някое друго оборудване от ядрената ни енергетика. Като средно всеки проект има до 25 на сто от контракта. От 25 до 30 на сто ние отдаваме за местни локални организации, тук думата преди всичко става за строителство. Това означава създаване на нови работни места. Разбира се получават нови компетенции. По принцип това е строителство, но е много специфично, защото се строи атомна електроцентрала. Ние сега в тесен кръг обсъдихме с Вас напредъка за този проект. Ние ще работим с нашите европейски партньори на ниво правителство, така и на корпоративно ниво. Ще помислим по какъв начин може да бъде организирано и финансирането на тези работи.

Господин Кириенко, както ми каза, като цяло договореностите с българските партньори по всички параметри са постигнати. Ние трябва да продължим нашата съвместна работа за усъвършенстване на договорено право на базата на нашето сътрудничество.

Днес по Ваша молба ние ще подпишем и междуправителствено споразумение, което ще определя как да действа Договорът за социално осигуряване. В стадиите на подготовката вече се намират споразумения за сътрудничество в областта на медицината, за ремонта на хеликоптерите и за сътрудничеството в областта на въздушния транспорт.

Тук има един въпрос, на който бих искал да обърна внимание, уважаеми господин министър-председател. Това се отнася до проблема, за който отдавна вече ние говорим. Става въпрос за производство на руски въоръжения без съответни руски лицензи. Бихме искали да ускорите работата, за да решим този проблем, и за това нещо искам да кажа, че производството на стари съветски оръжия без тяхното модернизиране това е задънена улица. Досега вашите производители все още могат някъде да го продават, но скоро това може да секне. Ние предлагаме да се обединим и да се договорим, защото тук ние можем заедно и да модернизираме оръжията, и да ги произвеждаме, и това ще стане за години напред. С някои от нашите партньори в Централна Европа ние се бяхме договорили по такъв начин.

Междуправителствената комисия работи добре, следващото заседание според молбата на българската страна, на поредното заседание на междуправителствената комисия трябва да се състои в Москва през първото тримесечие на 2011 година.

БОЙКО БОРИСОВ: Относно междуправителствената комисия исках да предложа по-бързо да се съберат, за да може по тези спорни въпроси да намерят необходимият изход, защото вие сам виждате, че по всички въпроси нещата са отлагани във времето до момента, в който ние трябва да седнем и да ги решим най-прагматично.

Няколко думи за темите, които засегнахте. За „Южен поток” и АЕЦ „Белене” казахме, че  са ясни. За „Бургас – Александруполис” имаме твърдо политическо решение и се съобразяваме с това, че в този регион на България населението е изключително против този проект, който преминава и през НАТУРА и в същото време има риск относно туризма в този най-красив черноморски регион на България.

В същото време по „Южен поток”, когато говорим, пристанището ни в Бургас е много добро и има възможност да извършва необходимата логистика по изграждане на „Южен поток”.

Тази година българското правителство направи всичко необходимо и имаме голям ръст на руски туристи, които дойдоха на българското Черноморие, за наша радост, относно бързото издаване на електронни визи.

На Вашето внимание искам да поставя и това, че има много български строителни компании с много опит и възможности и ако има необходимост за олимпиадата в Сочи могат да бъдат използвани. Освен това нашите корабостроителни и кораборемонтни заводи могат да поемат част от Вашия риболовен флот, който се ремонтира. Имаме седем добри завода, до 15 кораба на година могат да ремонтират, но темите са много, по които можем да върнем и много от българските стоки на руския пазар и съответно внос на руския пазар  в България, но аз се надявам, че с личната ни среща днес и Вашето присъствие, в София ще дадем именно тази прагматика на отношенията, която е характерна и за Вашето управление, но и за работата на българското правителство.

ВЛАДИМИР ПУТИН: Ако позволите съпредседателят на междуправителсвената комисия.

БОЙКО БОРИСОВ: Заповядайте.

СЕРГЕЙ ШМАТКО: Уважаеми господа министър-председатели, уважаеми колеги, в допълнение на това, което вие току-що казахте, бих искал да допълня, че в рамките на комисията много добре се развиват отношенията между висшите школи на нашите страни. През октомври тази година беше подписано споразумение между нашите образователни министерства за научно-техническо сътрудничество. Като пилотен проект се реализира проект за съвместно  обучение на студенти във български ВУЗ-ове и за перспективата за учредяване на съвместни руско-български висши учебни заведения.

Вие вече отбелязахте голямата перспектива на нашето сътрудничество в сферата на туризма. Миналата година имахме 290 хиляди наши туристи, а през тази година досега са посетили 322 хиляди. Това е много важен обект на сътрудничеството от човешки тип, че все повече руснаци си купуват недвижими имоти по крайбрежието .

БОЙКО БОРИСОВ: А у вас има газ, затова разменяме газ за туризъм.

ВЛАДИМИР ПУТИН: Аз дори сам не зная с колко газ разполагаме. Сега откриваме ново находище на полуостров Имал.  Там само потвърдените запаси са от порядъка на 55 трилиона кубика. А в Катар – най-големият производител досега, е само с 30 трилиона. Това е само на един полуостров на Северна Русия.

БОЙКО БОРИСОВ: Затова ние правим „Южен поток” с Русия, а не правим с Катар.

ВЛАДИМИР ПУТИН: С Катар ще бъде малко трудно. То може да се доставя втечнен газ от Катар, обаче трябва да се мине през Босфора и Дарданели с големи танкери, при сегашните услуги това е почти невъзможно. И той първо трябва да се добие, след това да се втечни, след това да се товари, след това да се разтовари, след това пак да стане газ и това е много сложно.

СЕРГЕЙ ШМАТКО: Бих искал да кажа още няколко думи за нашето сътрудничество в сферата на културата и на хуманитарните науки. Сега върви работата за подготовката на споразумение за културно сътрудничество и догодина тук ще бъде проведена седмица на руската култура, бих казал с упор на духовността.

Господин министър-председател, още един път да изразя нашата признателност, че по време на празнуването на 65-годишнината от победата над фашизма тук в България дойдоха много известни руски колективи и руската култура, руската естрада, тук бяха представени съответно.

БОЙКО БОРИСОВ: И „Балшой театър” гостува. Ако не, ще гостува.

Разбира се, това е добро и в сферата на културата, науката, образованието, мисля, че има и добри традиции.  Аз съм убеден, че и по-добре може да се развиват, повтарям, прагматичните ни отношения.

Министър Трайков ще каже няколко думи във връзка с междуправителствената комисия.

ТРАЙЧО ТРАЙКОВ: Уважаеми господа премиери, уважаеми колеги, бих искал да се присъединя към оценката на моя колега министър Шматко за чувствителния прогрес по редица теми, разглеждани в междуправителствената комисия. Например с откриването на митническия склад на порт Кавказ, с ратифицирането на социалната спогодба. Разбира се, тези детайли, които все още трябва да се урегулират, се надяваме, че сравнително скоро могат да намерят решение, като с унищожаването на недопуснатите стоки или функционирането на лабораториите.

Не е тайна за големия дисбаланс, който имаме в стокообмена си, той има своето обяснение с вноса на енергоресурси от Русия. В същото време има редица области, където българският износ може да бъде подпомогнат от руска страна, по начин, по който и двете страни да спечелят. Освен идеите, за които вече спомена господин премиерът  Борисов, бих отбелязал и например доставките на храни и облекла или други стоки и услуги по проекти, финансирани от федералния и регионални бюджети на Русия. Или например процедурите по сертифициране на парфюмерия и козметика да бъдат толкова понякога ненужно сложни за българските стоки. Но целия обем от теми ще го разгледаме на следващата сесия. Бих искал да отбележа, че в протокола от предпоследната сесия е записано, че по въпроса с оръжейните лицензи двете страни нямат взаимни претенции и ще намерят начин това да бъде урегулирано.

Ще използвам случая да благодаря на господин Кириенко за изключително адекватната реакция във връзка с дефектиралите прибори в АЕЦ  „Козлодуй”. И разбира се, на Вас, господин премиер. И в същото време да отбележа със задоволство, че българските инженери заедно с руските намериха полезни решения за усъвършенстването на конструкцията на тези прибори, така че рискът от такива дефекти в бъдеще да бъде намален.

В заключение ние съзнаваме, че в големия потенциал за пазар на български стоки в Русия в момента са регионите и да предложа, може би заедно с Вас, господин Шматко, заедно да открием някоя бизнес инициатива в някои от важните райони на Русия, за да се види политическата подкрепа от руското ръководство към българския бизнес. Благодаря.

БОЙКО БОРИСОВ: Една тема, която също така ми се иска да поставя, е относно българските архиви от периода 1939-1944 г. Вярно е, че това трябва да стане със закон на руския парламент, но да стои на вашето внимание, тъй като има широка обществено значимо желание да бъдат върнати на България тези архиви от 1939-1944 г.

Една молба от страна на министъра на финансите, сметката, по която се внася капитала на „Южен поток България” АД – така ще се казва новата компания, да бъде в Българската банка за развитие, която е сто процента държавна банка.

ВЛАДИМИР ПУТИН: Що се отнася до архивите, разбирам, че те бяха изнесени оттук след Втората световна война. Ще разгледаме това. Аз лично съм на мнение, че такива неща трябва да се върнат, но ние ще разгледаме това нещо.

БОЙКО БОРИСОВ: Това не е необходимо на Руската федерация.

Относно цената на газа решихме с господин премиера, тъй като това са междутърговски отношения, да не ги поставяме на масата на междуправителствените преговори, тъй като това касае две корпорации в лицето на „Газпром” и „Булгаргаз”, но лично много се надявам, когато с господин Милер се говори, да имат предвид, че е много важно за българската икономика да има сравнително по-конкурентна цена на газа.

ВЛАДИМИР ПУТИН:  Ние ще разгледаме този въпрос, защото знаете, че тази цена се базира по борсовите цени за петрол. Обаче ще видим, и ще помоля колегите да разгледат този въпрос.

Що се отнася до сметката за „Южен поток”, смятам, че това е напълно възможно. Обществото да се чувства сигурно и тази банка да е надеждна.

БОЙКО БОРИСОВ: Тя е  сто процента държавна и се гарантира от Българската централна банка.

ВЛАДИМИР ПУТИН: Добре.

БОЙКО БОРИСОВ: Ако няма други въпроси, колеги, да отидем да подписваме.

/Разговорите завършиха в 17,00 часа/